„Фразеологія – як життя, життя – як фразеологія” Під таким девізом 24 листопада на славетному факультеті філології та журналістики відбулося яскраве дійство − традиційний Фразеологічний КВН – конкурс веселих і найкмітливіших, а також одухотворених гострим народним словом. Свято почалося з інтродукції: багаторічна натхненниця цього торжества професор, завідувач кафедри української мови Світлана Леонідівна Ковтюх познайомила присутніх зі світлинами, зробленими в минулому столітті до народження всіх нинішніх учасників. На них – тодішня команда-переможниця фразеологічного КВНу „СКОРПІОН” (ця абревіатура розшифровувалася так: Союз Кмітливих, Обдарованих, Розсудливих, Пильних І Окрилених Наукою), капітаном якої була другокурсниця Світлана Ковтюх. А далі три команди „Язикаті Хвеськи”, „Іронія долі”, „Троянди і лопух” показували гумористичні сценки, шоу „Пороблено на філфаці”, копіювали на нагороджували медалями викладачів, співали пісні, танцювали і навіть демонстрували кіно, беручи участь у привітанні „Народжений повзати – упасти не може”, змагаючись у дотепності під час розминки „З ким поведешся – так тобі й треба”, виявляючи винахідливість у домашньому завданні „Усе нове – це добре одягнене старе”. Звісно, ці конкурси були добряче присмачені фразеологізмами – і традиційними, і новими студентськими: „кого хочемо – доб’ємось, куди хочемо – проб’ємось”, „чи були кіндратики в голові рябої кобили, коли тій наснився сон”, „коли з спини стирчать вила, не поможе і кадило”, „вівці цілі, вовки ситі і кістки пастуха зариті”, „не копай іншому яму, поки не заплатить”, тост „За монофтонгізацію дифтонгів”, „обережно: лапки відкриваються, обережно: лапки закриваються”, „гратися з вогнем – писати СУЛМ на парі із зарубіжної літератури”, „цікаві прикмети: сніг упав – скоро сесія, сніг розтав – скоро сесія”, „реклама: у вас ще немає „Репетитора”, тоді ми йдемо до вас”, „хто довгий язик має, той перемагає”. Визначити переможців допомогло досвідчене журі в складі колишніх студентів факультету, адже кожен із суддів свого часу теж відчув „хвилини слави” на фразеологічній сцені, отримавши неоціненний досвід. Врахувавши всі за і проти (доцільність використання фразеологізмів, гумор та акторські здібності), члени журі винесли свій вердикт. Перше місце посіла команда 23-ї групи „Троянди і лопух”, на другій сходинці опинилися „Язикаті Хвеськи” 21-ї групи, а „Іронія долі” (22-а група) була третьою. Жарти, придумані знавцями фразеології, будуть гуляти серед студентів та викладачів ще довго, а першокурсники, намотавши на вус усю необхідну інформацію, почнуть чекати наступного листопада, наступного свята гострих на язик, щоб іще раз довести: життя схоже на фразеологію, а фразеологія віддзеркалює життя…
не знаю, хто автор статті, але я знайду цю людину і вона поповнить лави несторів-літописців факультету. хороша стилістика, гумор, володіння словом.МО_ЛО_ДЕЦЬ)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Реєстрація | Вхід ]